>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

あなたのためのウェールズ人は何ですか

ウェールズ語では、言語に堪能であるというニュアンスを捉えた「You Are Fluent」の単一の直接的な翻訳はありません。 コンテキストに応じて、以下にいくつかのオプションがあります。

フォーマル:

* rydych chi'n hyderus yn yr iaith: これは文字通り「あなたは言語に自信がある」を意味します。それは高いレベルの流encyさを意味しますが、それは完全に流fluentであるよりも自信に関するものです。

* rydych chi'n fedrus yn yr iaith: これは「あなたは言語に熟練している」を意味します。高レベルの習熟度を示唆していますが、必ずしも「流fluent」の同義語ではありません。

非公式:

* mae'r iaith yn dod yn naturiol i chi: これは、「言語は自然にあなたに来る」を意味します。それは、流encyさと使いやすさを意味します。

* rydych chi'n siarad yr iaith yn rhugl: これは「あなたは言葉を流暢に話す」ということを意味します。最も直接的な翻訳ですが、少しフォーマルに聞こえるかもしれません。

話している言語に応じて、より具体的なフレーズを使用することもできます。たとえば、ウェールズに堪能であることについて話している場合は、次のように言うことができます。

* rydych chi'n siarad cymraeg yn rhugl。 (あなたはウェールズ語を流暢に話します。)

ウェールズ語で「あなたが流fluentな」を表現する最良の方法は、あなたが目指している特定の文脈と形式のレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。