フォーマル:
* rydych chi'n hyderus yn yr iaith: これは文字通り「あなたは言語に自信がある」を意味します。それは高いレベルの流encyさを意味しますが、それは完全に流fluentであるよりも自信に関するものです。
* rydych chi'n fedrus yn yr iaith: これは「あなたは言語に熟練している」を意味します。高レベルの習熟度を示唆していますが、必ずしも「流fluent」の同義語ではありません。
非公式:
* mae'r iaith yn dod yn naturiol i chi: これは、「言語は自然にあなたに来る」を意味します。それは、流encyさと使いやすさを意味します。
* rydych chi'n siarad yr iaith yn rhugl: これは「あなたは言葉を流暢に話す」ということを意味します。最も直接的な翻訳ですが、少しフォーマルに聞こえるかもしれません。
話している言語に応じて、より具体的なフレーズを使用することもできます。たとえば、ウェールズに堪能であることについて話している場合は、次のように言うことができます。
* rydych chi'n siarad cymraeg yn rhugl。 (あなたはウェールズ語を流暢に話します。)
ウェールズ語で「あなたが流fluentな」を表現する最良の方法は、あなたが目指している特定の文脈と形式のレベルに依存します。
