フォーマル:
* 太太(taai3 taai3): これは、見知らぬ人やより高い社会的地位の人々がよく使用する人の妻を紹介する最も正式な方法です。それは文字通り「夫人」を意味します。
* 夫人(fu4 yan2): 「太太」と同様に、これも正式な用語であり、公式の設定でよく使用されます。 「マダム」に翻訳します。
非公式:
* 老婆(lou5 po2): これは、友人や家族がよく使用する妻を紹介する最も一般的で非公式の方法です。それは文字通り「老婦人」を意味しますが、無礼とは見なされません。
* 阿嫂(AA3 SOU3): この用語は、兄の妻または同様の年齢の人を指すために使用されます。正式な設定と非公式の両方の設定で使用できます。
その他のオプション:
* 老伴(lou5 baan6): これは文字通り「古い仲間」を意味し、特に年上の場合、妻を紹介するより愛情深い方法です。
* 愛人(oi3 yan2): これは、「恋人」または「愛されている」につながるよりロマンチックな用語です。
注: 適切な用語を選択する最良の方法は、あなたが話している人とのコンテキストとあなたの関係を考慮することです。
広東語は音色言語であるため、発音が重要であることを忘れないでください。これらの用語のオーディオ録音をオンラインで見つけるために、正しい発音を学ぶのに役立ちます。
