これが方言を構成するものの内訳です:
* 発音: 音、アクセント、イントネーションなど、言葉がどのように話されていますか。 (米国のさまざまな地域で「水」がどのように顕著であるかの違いを考えてください)
* 文法: 単語を文章とフレーズに結合するためのルール。 (たとえば、「私はそれをしました」vs.「私はそれをやった」は文法的な違いです。)
* 語彙: 特定のグループが使用する単語とフレーズ。 (スラング用語、地域の単語、および特定の表現は語彙の一部です。)
* 構文: 文の単語の配置。 (これは文の構造と語順に影響を与える可能性があります。)
次のことに注意することが重要です。
* 方言は本質的に「悪い」または「間違っている」のではありません。 それらは単に言語のバリエーションであり、人々のグループの歴史、文化、地理的位置を反映しています。
* 方言は多くの場合、相互に理解可能です。 これは、異なる方言のスピーカーが通常お互いを理解できることを意味しますが、発音や語彙にはいくつかの違いがあるかもしれません。
* 方言は、地域、社会、または民族である可能性があります。 たとえば、米国には英語の地域の方言や、さまざまな社会経済グループに関連する社会的方言があります。
方言を同じ言語の異なる「フレーバー」と考えてください。 彼らは多様で魅力的であり、私たちがコミュニケーションする方法に豊かさと複雑さを加えています。
