>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ポルトガル語では決して忘れないだろうとどう思いますか?

ポルトガル語では、コンテキストと望ましいレベルの形式に応じて、「私は決して忘れない」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* nunca me esquecerei: これは最も文字通りの翻訳であり、非常にフォーマルです。

* Jamais Esquecerei: これは「Never」に似ており、非常にフォーマルでもあります。

非公式:

* nãovousquecernunca: これはそれを言うためのより一般的な方法であり、それほどフォーマルではありません。

* nunca vou me esquecer: これは正式なバージョンに似ていますが、「私」の代わりに非公式の代名詞「私」を使用しています

* vou lembrar-me para semper: これは「私は永遠に覚えている」に翻訳され、それを言うより詩的な方法です。

コンテキストと、あなたが話している人に精通しているレベルに基づいて、最高の翻訳を選択できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。