一般「フォーカス」 :
* 濃度 :これは最も一般的で汎用性の高い翻訳です。一般的に「濃度」または「焦点」を意味します。
* mise au point :これは文字通り「ポイントに入る」ことを意味し、カメラレンズの焦点を合わせたり、精神的に何かに焦点を当てることを指すことができます。
名詞としての焦点 :
* le point focal :これは文字通り「焦点」を意味し、注意の中心または焦点の対象を指すことができます。
動詞としての焦点 :
* se集中 :これは、「集中する」または「焦点を合わせる」ことを意味します。
* Mettre l'accent sur :これは、特定のポイントを「強調する」または「集中する」ことを意味します。
最良の翻訳は、文の特定のコンテキストに依存します。
