>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

Cajun Frenchで無限に愛するとどう思いますか?

「J'aimeraisàl'Infini」は、Cajun Frenchの「I Will Lovely」への最も近い翻訳です。

これが故障です:

* j'aimerais: これは、「私は愛する」または「私は愛する」と言うケイジャンフランスの方法です。

* àl'Infini: これは「無限に」のフランス語のフレーズです。

ただし、Cajun Frenchは独自のニュアンスと表現を備えた非常に具体的な方言であることに注意することが重要です。ネイティブのケイジャンスピーカーは、この感情を伝えるために、より慣用的なフレーズを使用する可能性があります。

コンテキストに応じて、以下にいくつかの代替オプションがあります。

* "Ch'aimeraist'aiméToutMon Temps" (私はいつもあなたを愛しています)

* "Ch'aimeraist'aimépoul'éternité" (私はあなたを永遠に愛しています)

* "Ch'aimeraist'aiméàjamais" (私はあなたを永遠に愛します)

これらのオプションはより自然であり、ケイジャンの人がこの感情をどのように表現するかに近いかもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。