一般的な幸福:
* mzuri: これは「良い」または「井戸」を意味し、何かが良好な状態にあること、または誰かがうまくやっていることを表現するために使用できます。 "Yuko Mzuri" と言うことができます (彼/彼女は元気です)または「hali ni nzuri」 (状況は順調です)。
* sawa: これは「大丈夫」または「細かい」を意味し、物事が大丈夫であることを表現するために使用できます。 "sawa tu" と言うことができます (大丈夫です)。
救済または受け入れの表現:
* safi: これは「クリーン」または「クリア」を意味しますが、何かが解決または問題があることを表現するためにも使用できます。 "safi!" と言うことができます (わかりました!または大丈夫です!)
* hamna shida: これは「問題のない」を意味し、挑戦や障害があったとしても、何かが大丈夫であることを表現するために使用できます。
感謝の気持ちを表現:
* Asante Mungu: これは「神に感謝」を意味し、肯定的な状況や結果に感謝を表明するためによく使用されます。
最良の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。
