>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

フレミッシュでキスは何と言いますか?

英語と同じカジュアルで日常的な使用法を運ぶフランドルの「キス」のための直接的な普遍的に受け入れられている翻訳はありません。

コンテキストに応じて、以下にいくつかのオプションがあります。

フォーマル/文学:

* kus: これは「Kiss」の最も直接的な翻訳ですが、非常にフォーマルに聞こえ、日常のスピーチでは頻繁に使用されていません。

非公式/口語:

* snuitje: これはよりカジュアルな用語であり、「小さな鼻」を意味し、キスを参照するために愛情を込めて使用できます。

* Zoentje: これは「Kiss」のもう1つの非公式の用語ですが、「Snuitje」よりも一般的にはあまり使用されていません。

* kusje: 「kus」の小柄な「小さなキス」を意味します。

記述フレーズ:

* een Zoen Geven: これは「キスをする」ことを意味し、アクションを説明する一般的な方法です。

* een kus op de wang geven: これは文字通り「頬にキスをする」ことを意味します。

* een kus op de mond geven: これは文字通り「口にキスをすること」を意味します。

注: フランドルの「キス」と言う最も適切な方法は、コンテキストとスピーカー間の関係に依存します。

特定の状況を念頭に置いていますか?私はあなたが最も適切な単語またはフレーズを選択するのを手伝うことができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。