フォーマル:
* ParleTrèsBien: これは最も直接的で文字通りの翻訳です。
* a unetrèsbonnemaîtrisede la langue: これは、それを言うためのより正式な方法であり、流encyさを強調しています。
非公式:
* スーパービエンをパーレ: これはそれを言うためのよりカジュアルな方法です。
* est vraiment bon enfrançais: これは、フランス語での人のスキルを強調しています。
"parle couramment" も使用できます (流fluentに話す)誰かがフランス語を話すのがとても上手であることを示す。
ここにいくつかの例があります:
* il parletrèsbienfrançais。 (彼はフランス語をとても上手に話します。)
* elle a unetrèsbonnemaîtrisedela languefrançaise。 (彼女はフランス語の非常に良い命令を持っています。)
* tuはスーパービエンフランセ! (あなたは本当によくフランス語を話します!)
* il est vraiment bon enfrançais。 (彼は本当にフランス語が得意です。)
