コンテキストに応じて翻訳する方法は次のとおりです。
中性観察:
* するまでするまで... (Matvei Paknet ...) - これは文字通り「マシューの匂いがする...」を意味し、匂いの性質を解釈に開いたままにします。その後、匂いの説明を追加する必要があります。
* отматвеяпахнет... (ot matveya paknet ...) - これは「マシューの匂いから...」を意味し、また臭いを不特定のままにします。
否定的な判断:
* すると、по・遠くхき (Matvei Ploho Paknet) - これは「マシューが悪い匂いがする」を意味します。
* &t日 (ot matveya ploho paknet) - これは「マシューの匂いが悪い」を意味します。
詳細の追加:
より具体的に言うと、あなたは言うことができます:
* するまでйй宅т。ццветами (Matvei Paknet Tsvetami) - マシューは花のようなにおいがします。
* отматвеяпахнетпотоカーズ (ot matveya paknet potom) - マシューは汗のようなにおいがします。
あなたの文のコンテキストと意図された意味に基づいて、最も適切な翻訳を選択することを忘れないでください。
