>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

フランス語ではどう反対ですか?

コンテキストに応じて、フランス語で「反対」と言う方法がいくつかあります。

一般的な意味:

* 逆: これは最も一般的で直接的な翻訳です。形容詞、名詞、または副詞として使用できます。

* 反対: これは「反対」を意味し、反対のアイデアや議論の文脈でしばしば使用されます。

「反対に」という意味で:

* au Contrair: これは、「反対に」表現する最も一般的な方法です。

* bien au Contrair: これは、「反対に」と言うためのより強力な方法です。

「にもかかわらず」または「にもかかわらず」という意味で:

* マルグレ: これは、「にもかかわらず」または「にもかかわらず」を意味し、反対のアイデアを導入するために使用できます。

例:

* c'est le Contrair de ce j'ai dit。 (これは私が言ったことの反対です。)

* j'ai entendu dire qu'il pleuvait、mais au contraile、il fait beau。 (雨が降っていると聞きましたが、それどころか、晴れです。)

* il est partimalgrémon反対。 (彼は私の反対にもかかわらず去った。)

最良の翻訳は、文の特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。