フォーマル:
* 听起来不错(tīngqungláibùcuò): 文字通り「悪い音ではない」に翻訳されます。これは、「いい音」と言うより丁寧で正式な方法です。
非公式:
* 听起来挺好的(tīngqungláitǐnghǎode): 文字通り「非常に良い音」に翻訳されます。これは、「いいですね」と言うためのよりカジュアルで会話的な方法です。
* 可以(kěyǐ): これは、非公式の状況で「良い音」と言う非常に一般的な方法です。それは文字通り「缶」を意味しますが、それはしばしば何かに同意する方法として使用されます。
* 好(hǎo): これは、中国語で「良い」と言う最も基本的で一般的な方法です。非公式の状況でそれを使用して、「いい音」を意味します。
例:
フォーマル:
* 你今天晚上有空吗?我们去吃饭吧。(nǐjīntiānwǎnshàngyǒukōngma?
*听起来不错。(tīngquláibùcuò。)「いいですね」。
非公式:
* 我们明天去爬山怎么样?(wǒmenmíngtiānqùpáshānzěnmeyàng?)「明日ハイキングに行くのはどうですか?」
*可以。(kěyǐ)「いいですね」
ヒント: 使用するフレーズを選択するときは、あなたと他の人との関係を考慮してください。状況がより正式になればなるほど、フレーズはより丁寧で正式なはずです。
