1。回転€зZemle) - これは最も文字通りの翻訳であり、「地球上の平和」と言う最も一般的な方法です。
2。回転р(mir zemle) - これは、「地球上の平和」と言うより詩的で正式な方法です。それは地球を平和の受け手として強調しています。
両方の翻訳は文法的に正しいものであり、同じ一般的な意味を伝えます。ただし、最初のものはより一般的で中立的ですが、2番目のものはより詩的でフォーマルです。
1。回転€зZemle) - これは最も文字通りの翻訳であり、「地球上の平和」と言う最も一般的な方法です。
2。回転р(mir zemle) - これは、「地球上の平和」と言うより詩的で正式な方法です。それは地球を平和の受け手として強調しています。
両方の翻訳は文法的に正しいものであり、同じ一般的な意味を伝えます。ただし、最初のものはより一般的で中立的ですが、2番目のものはより詩的でフォーマルです。