>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

なぜ中国人はlをwのように発音するのですか?

中国人が「w」のように「l」と発音すると言​​うのは正確ではありません。特定の音がどのように生成されるかにはいくつかの類似点がありますが、2つの音は中国語のマンダリンでは異なり、マンダリンのスピーカーは「W」のように「L」と発音しません。

複雑さの内訳は次のとおりです。

1。マンダリンの「l」の音は、英語と同じではありません "l" :マンダリン「l」は retroflex近似です 、つまり、舌は英語よりも口の屋根にさらに後ろに触れます。これは、英語の「L」よりも「W」に近いサウンドを生成しますが、それでも明確な音です。

2。マンダリンの「w」サウンドは、唇の極度の近似です :これは、舌の唇と背中が音の作成に関与していることを意味します。 「L」と英語の「W」とは明確な音です。

3。 「L」と「W」の区別は、マンダリンで重要です :多くの単語は、「L」または「W」で発音されるかどうかに応じて、異なる意味を持っています。例えば:

*「li」(丽)は「美しい」を意味します

*「wi」(威)は「パワー」を意味します

4。特に北部地域のマンダリンの一部のスピーカーは、英語に近い音で「L」と発音するかもしれません :これは地域のアクセントによるものであり、すべてのマンダリンスピーカーを代表していません。

5。外国語学習者は、マンダリン「L」と「W」の区別にしばしば苦労しています :これは、これらの音が母国語に存在しないため、それらを区別して正しく発音することを困難にしているためです。

結論 :マンダリンの「L」の音は英語の「W」に似たように聞こえるかもしれませんが、それは明確な音であり、中国人は「W」のように「L」と発音しません。言語グループ全体に関する一般化を回避し、言語と発音の複雑さを認識することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。