フォーマル:
* miłegodnia! (Mee-leh-goh dnya) - これは最も一般的で中立的な方法です。それは文字通り「楽しい日」を意味します。
* dobrzespędzonegodnia! (dob-zhe spehn-dzehn-goh dnya) - これは、「Miłegodnia」よりも少し強調された「穏やかな日」を意味します。
非公式:
* miłego! (Mee-leh-goh) - これは「Miłegodnia」の短縮版であり、友人や家族と一緒によく使用されます。
* dobrego dnia! (dob-reh-goh dnya) - これは「良い日」のより直接的な翻訳ですが、「miłegodnia」よりもわずかに一般的ではありません。
* szczęęliwegodnia! (Shchen-Shlee-veh-goh dnya) - これは「幸せな日」を意味し、それを言うのにもっと愛情深い方法です。
他のフレーズ:
* zobaczenia! (doh zo-bah-chen-ya) - これは「後で会いましょう」を意味し、誰かに良い一日を望みながら別れを告げる方法として使用できます。
* udanego dnia! (Oo-da-neh-goh dnya) - これは「成功した日」を意味し、生産的で充実した一日を過ごすことを望んでいることを意味します。
あなたが話している人との状況とあなたの関係に最適なフレーズを選択できます。
