フォーマル:
* sayonara(さよなら): これはさよならを言う最も一般的で正式な方法です。あなたがその人をよく知らなくても、それはほとんどの状況に適しています。
* o-genki de(お元気で): これは「よく留まる」ことを意味し、さよならを言う丁寧な方法です。
* mata ne(またね): これは文字通り「もう一度会いましょう」を意味し、さよならを言うよりカジュアルな方法です。
* jya ne(じゃね): これは、英語の「後の」と同様に、さよならを言うための非常にカジュアルで非公式の方法です。
非公式:
* mata ashita(また明日): これは「明日会いましょう」を意味し、すぐに再び見る人に別れを告げるカジュアルな方法です。
* ja mata(じゃあまた): これは「後で会いましょう」を意味し、さよならを言うよりカジュアルな方法です。
その他のオプション:
* itadakimasu(いただきます): これは文字通り「私は受け取る」を意味し、食事の前に使用されます。食べようとしている人に「さようなら」と言うのは丁寧な方法です。
* gochisou sama deshita(ごちそうさまでした): これは「食事をありがとう」を意味し、食事の後に使用されます。あなたが食事を共有した人に「さようなら」と言うのは丁寧な方法です。
また、日本語は高コンテキスト言語であることを覚えておくことも重要です。別れを告げる方法は、状況と他の人との関係に依存します。他の人が同様の状況で別れを告げていることを観察し、それに応じて自分のスピーチを適応させることが最善です。
