コンテキストに応じて、いくつかの可能なウェールズ語の翻訳を次に示します。
* "clwst o ddannedd" - これは文字通り「歯のクラスター」に翻訳され、最も正確な翻訳です。
* "ddannedd blaen" - これは「前歯」に翻訳され、クラスターの位置に焦点を当てる場合に使用できます。
* "clystydd o ddannedd" - これは「歯の束」に翻訳され、より非公式のオプションです。
最良の翻訳は、使用法の特定のコンテキストに依存します。
コンテキストに応じて、いくつかの可能なウェールズ語の翻訳を次に示します。
* "clwst o ddannedd" - これは文字通り「歯のクラスター」に翻訳され、最も正確な翻訳です。
* "ddannedd blaen" - これは「前歯」に翻訳され、クラスターの位置に焦点を当てる場合に使用できます。
* "clystydd o ddannedd" - これは「歯の束」に翻訳され、より非公式のオプションです。
最良の翻訳は、使用法の特定のコンテキストに依存します。