その理由は次のとおりです。
* "le style" 「スタイル」を意味します。
* "du mime" 「マイムの」を意味します。
一緒に、彼らは「マイムスタイル」の意味を明確に伝えるフレーズを作成します。
"le style mimique" も使用できます 文字通り「マイムスタイル」に翻訳されます。
ただし、 "mime" に注意する価値があります すでにフランス語の名詞なので、「ルスタイルのデュマイム」を使用して、マイムの行為に関連するスタイルを強調する方が自然です。
その理由は次のとおりです。
* "le style" 「スタイル」を意味します。
* "du mime" 「マイムの」を意味します。
一緒に、彼らは「マイムスタイル」の意味を明確に伝えるフレーズを作成します。
"le style mimique" も使用できます 文字通り「マイムスタイル」に翻訳されます。
ただし、 "mime" に注意する価値があります すでにフランス語の名詞なので、「ルスタイルのデュマイム」を使用して、マイムの行為に関連するスタイルを強調する方が自然です。