>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

ナグマダリの英語は何ですか?

「ナグママダリ」の英語翻訳は、コンテキストに依存します。ここにいくつかの可能な翻訳があります:

一般的な意味:

* 急いで: これは、緊急感を伝える一般的な翻訳です。

* ラッシュ: これは、動きの速度を強調するもう1つの一般的な翻訳です。

より具体的な意味:

* 急いで: これは、急いでいる状態を強調するより直接的な翻訳です。

* ラッシュで: これは「急いで」に似ていますが、急いでいる行動を強調しています。

* 急いで: これは、注意や計画の欠如を強調しています。

* すぐに: これは、動きの速度を強調します。

例:

「Nagmamadali Siya sa pagpunta sa trabaho。」

これは次のように翻訳できます。

*「彼は急いで仕事に行く。」

*「彼は急いで仕事に行く。」

*「彼はすぐに仕事に行くつもりです。」

最良の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。