>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

デンマーク語でダーリンは何と言いますか?

デンマーク語には「ダーリン」の完璧な1対1の翻訳はありません。それは文脈と関係に依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

ロマンチックなパートナーの場合:

* min skat: これは最も一般的で愛情深い翻訳であり、「私の宝」を意味します。

* min elskede: これは、「私の最愛の人」と言うためのよりフォーマルで情熱的な方法です。

* minkærlighed: これは「私の愛」につながります。

友人や家族の場合:

* kære: これは愛情の一般的な用語であり、「親愛なる」を意味します。

* hjerte: これは「心」に翻訳され、誰かに対処するための甘くて愛情のこもった方法です。

* søde: これは「甘い」を意味し、親しい友人や家族に使用できます。

非公式の文脈では

* skat: これは、ロマンチックなパートナー、友人、家族など、近くにいる人には使用できます。

* リール: これは「小さな」を意味し、子供やあなたが小さくても甘いと思う人にとっては、愛情の一般的な用語です。

最良の翻訳は、特定の状況とあなたが対処している人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。