「印象性」は技術的には名詞形式ですが、それほど一般的には使用されておらず、「印象」に比べてよりフォーマルまたは厄介に聞こえることがよくあります。
例えば:
* 「スピーカーのプレゼンテーションは印象的でした。」 (形容詞)
* 「スピーカーのプレゼンテーションは強い印象を与えました。」 (名詞)
* 「スピーカーのプレゼンテーションは印象に満ちていました。」 (名詞、あまり一般的ではない)
「印象性」は技術的には名詞形式ですが、それほど一般的には使用されておらず、「印象」に比べてよりフォーマルまたは厄介に聞こえることがよくあります。
例えば:
* 「スピーカーのプレゼンテーションは印象的でした。」 (形容詞)
* 「スピーカーのプレゼンテーションは強い印象を与えました。」 (名詞)
* 「スピーカーのプレゼンテーションは印象に満ちていました。」 (名詞、あまり一般的ではない)