>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

フランス語で家を引っ越すとどう思いますか?

特定のコンテキストに応じて、フランス語で「移動家」と言う方法がいくつかあります。

* déménager: これは、「家を移動する」と言う最も一般的で一般的な方法です。

* チェンジャーDE Logement: これは「住宅を変える」ことを意味し、別の家やアパートに移動することを意味します。

* s'installer ailleurs: これは「他の場所に落ち着く」ことを意味し、より恒久的な動きを意味します。

次のようなフレーズを使用することもできます。

* フェアセスカートン: これは文字通り「自分の箱を作る」に翻訳され、動きのための梱包のプロセスを指します。

* emballer ses事件: これは「自分の持ち物を梱包する」ことを意味し、梱包プロセスも指します。

例:

* "nousdéménageonsdans un nouveau Quartier。" (私たちは新しい近所に引っ越しています。)

* "Je Cherche Un Nouveau Logement。" (私は住む新しい場所を探しています。)

* "il adécidédes'installeràlacampagne。" (彼は田舎に定住することを決めました。)

正しいフレーズを選択する最良の方法は、特定の状況と伝えたいものによって異なります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。