1。 カトリック教会: このフレーズは、カトリック教会で一般的に使用されており、最後の儀式を受けようとしている人、または「最後の油注ぎ」を受けようとしている人を指します。 この儀式は、末期の病気や差し迫った死に直面している人々のためにしばしば行われます。
2。 1990年代の本と映画: このフレーズは、姉妹のヘレン・プレジャンの1993年の著書「Dead Man Walking:An Anewitness Account of the Death Penterty in United States」の出版で広く人気を博しました。 この本は、後に1995年の映画に適応し、デスロウで非難された受刑者とのプレジアンの作品、特にエルモ・パトリック・ソニエという名前の男との関係を語った。 このフレーズは、多くの場合、絶望または辞任の状態で、実行に直面するという考えに関連付けられました。
3。 民間伝承と大衆文化: このフレーズ自体は、死に直面している人々の長い歴史の結果である可能性があります。 シンプルで直接的な言語は、自分の死亡率に直面している人と共鳴していたでしょう。 このフレーズは、最新の使用前にさまざまなコンテキストで使用されていた可能性があります。
結論:
「Dead Man Walking」というフレーズの正確な起源は不明ですが、カトリック教会での使用、姉妹のヘレン・プレジャンの本と映画による普及、および死に関連する辞任と必然性の一般的な感覚の組み合わせである可能性があります。
