メンズショーツの場合:
* ショート: これは、ショートパンツの最も一般的で一般的な用語です。
* バミューダ: これは、通常のショーツよりも長く、膝のすぐ上に到達するショートパンツを指します。
* パンタロンコート: これは文字通り「ショートパンツ」に翻訳され、より正式な用語です。
女子ショーツの場合:
* ショート: 繰り返しますが、最も一般的で一般的な用語。
* culotte: これは、膝の上または下のいずれかである、短くて広く足のパンツの種類を指します。
* short de Bain: これは、特にショートパンツを泳ぐことを指します。
その他のコンテキスト:
* 短絡: 電気の文脈では、これは「裁判所の回路」または「裁判所の回路」につながります。
フランス語の「ショートパンツ」の正しい翻訳を選択する際には、コンテキストを考慮することが重要です。
