* アラビア語: この単語は、最終的にはアラビア語の「ذئ愛」(「dhi'ab」と発音)に由来します。これは「オオカミ」を意味します。
* ペルシャ語: アラビア語から、それは「شغال」(「shoghāl」)としてペルシャ語に採用されました。
* ポルトガル語: ポルトガルの探検家とトレーダーは、中東とアフリカでこれらの動物に遭遇し、ペルシャ語の用語を借りて、それを「チャカル」に適応させました。
* 英語: 「ジャッカル」という言葉は、16世紀にポルトガル語「チャカル」を通して英語に入りました。
したがって、「ジャッカル」という言葉は、動物のオオカミのような外観と清掃の習慣のために、最終的に「オオカミ」のアラビア語の言葉に由来する言語の旅です。
