* デリケート: 微妙なアクションや変更はささやきのようなもので、ほとんど目立ちませんが存在します。
* 控えめ: 微妙なことは、過度に劇的または明示的であることを避けます。
* 間接: 微妙なコミュニケーションは、多くの場合、ヒント、提案、または暗黙の意味に依存しています。
ここに「微妙に」使用する方法の例がいくつかあります:
* 「彼女は彼女の元について話すことを避けるためにトピックを微妙に変えました。」 これは、彼女がそれを明白にすることなく会話をシフトしたことを意味します。
* 「音楽は主要な鍵からマイナーな鍵に微妙にシフトし、悲しみを生み出しました。」 音楽の変化はほとんど目立たないものでしたが、それは新しい気分を伝えました。
* 「彼はプロジェクトに対する不満を微妙に示唆した。」 彼は直接文句を言いませんでしたが、彼の言葉は彼の感情を暗示しました。
「微妙に」、「露骨に」、「明らかに」、または「直接」のような言葉は、より明白または明示的なアプローチを示唆します。
