その理由は次のとおりです。
* 地域のバリエーション: 「コーン」という言葉は、あなたがどこにいるかによって異なることを意味します。米国では、「トウモロコシ」は通常、トウモロコシを指します。英国では、「トウモロコシ」とはしばしば小麦または他の穀物を指します。
* 一般的な使用法の欠如: 他の単語のように一般的に使用される小柄なものはありません(たとえば、「小」の「小さな」」。
これらのオプションを試すことができます:
* 非公式: 「リトルコーン」または「小さなトウモロコシ」
* 記述: 「コーンカーネル」または「コーンニブレット」
最終的に、「トウモロコシ」の小柄なものを表現する最良の方法は、コンテキストと望ましいレベルの形式に依存します。
