これは、直mileを含む詩からの抜粋です:
「今夜は海が穏やかです。
潮はいっぱいです、月は公正です
海峡に;フランスの海岸では光があります
きらめき、なくなった。イングランドの崖は
静かな湾では、かすかに広大で広大です。
窓に来てください、甘いのは夜の空気です!
スプレーの長い線からのみ
海が月を吸った土地に出会う場所
聞いて!あなたはグレーティングのro音を聞きます
波が引き戻して投げかける小石の
帰還時、高鎖を上って
開始して、やり直してから、再び開始します
驚くべきケイデンスが遅く、をもたらします
悲しみの永遠のメモ。
この抜粋の直mileは次のとおりです。
「潮が満たされ、月は公正 /海峡にあります。フランス海岸では光 /きらめきがなくなりました。イングランドの崖があります。
この行では、「 like 」という言葉を使用します 「月を「きらめき、消えている」光と比較するために、月の柔らかい一時的な輝きの視覚的なイメージを作成します。
詩の別の抜粋を分析してほしいかどうか教えてください!
