>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

フランス語でドゥードルは何と言いますか?

フランス語では「doodle」に対する完璧な言葉はありませんが、コンテキストに応じていくつかのオプションがあります。

* gribouillage: これは、「Doodle」の最も一般的で一般的な翻訳です。それは、落書きまたは意味のない絵を指します。

* barbouillage: 「gribouillage」に似ていますが、乱雑な描画や不注意な絵を暗示することもできます。

* croquis: これは「スケッチ」に変換され、少し芸術的な意図がある場合は、単純な落書きに使用できます。

* パトゥイユ: これはあまり形式的ではない単語であり、「混乱」、「遊び」、または「フィドル」を何かで意味します。それは、彼らが遊び心を持っているなら、だれかを説明するために使用できます。

「Doodle」の最良の翻訳は、文の特定のコンテキストに依存します。たとえば、ノートブックの単純な図面について話している場合、「Gribouillage」が最も適切です。あなたがより芸術的なスケッチについて話しているなら、「Croquis」がより良い選択かもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。