>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

ポルトガル語では奇妙だとどう思いますか?

ポルトガル語では、形式の文脈とレベルに応じて、「奇妙な」と言う方法はいくつかあります。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* sãoEstranhos: これは最も文字通りの翻訳であり、正式な設定に適しています。

* sãopeculiares: これは「彼らは独特である」を意味し、「奇妙な」と言うのに少し丁寧な方法です。

非公式:

* sãoEsquisitos: これは、非公式の設定で「奇妙な」と言うためのより一般的な方法です。

* サンビザロス: これは「彼らは奇妙である」という意味であり、「奇妙な」と言うためのより激しい方法です。

* sãoMalucos: これは「彼らはクレイジーだ」を意味し、「奇妙な」と言うのに、より非公式で遊び心のある方法です。

例:

* "ELESSãoEstranhos。" (彼らは奇妙です。)

* "Esses CarasSãoEsquisitos。" (彼らは奇妙です。)

注: ポルトガル語で「奇妙だ」と言う最良の方法は、特定の状況と伝えたいトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。