>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

ぼろぼろのタガログ人は何ですか?

コンテキストに依存するため、Tagalogには「ぼろぼろ」のための完全な直接的な翻訳は1つありません。ここにいくつかのオプションとそのニュアンスがあります:

一般的な「ぼろぼろ」意味:

* luma: これは、「古い」または「使い古された」に変換され、ぼろぼろの摩耗した側面を捉えています。

* sirang-sira: これは、「非常に損傷した」または「壊れた」ということを意味し、荒廃の状態を強調します。

* マルミ: これは「汚れ」を意味し、着用するだけでなく汚れたアイテムにも使用できます。

「ぼろぼろのシック」スタイル:

* rustiko: これは「素朴」に翻訳され、みすぼらしいシックのヴィンテージで魅力的で、わずかに不完全な外観を捉えています。

* eleganteのシンプル: これは「シンプルでエレガント」を意味し、スタイルの控えめな美しさを強調しています。

「ぼろぼろ」を意味する「ファッショナブル」または「ボサイ」を意味する:

* ヒンディー語Naka-Istilo: これは「スタイリッシュではない」ことを意味し、「ぼろぼろ」の時代遅れまたはファッショナブルな側面を捉えています。

* Walang Ayos: これは「組織化されていない」または「乱雑」を意味し、外観への注意と注意の欠如を示唆しています。

最高のタガログ語の翻訳は、あなたが伝えたい特定のコンテキストとニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。