スペイン語:
* ser: 根本的に何かを定義する存在状態、固有の品質、永続的な特性、および状態に使用されます。
* estar: 一時的な状態、場所、感情、および進行中の行動に使用されます。
フランス語:
* être: スペインの「ser」と同様に、恒久的な資質、アイデンティティ、および存在状態に使用されています。
重要な概念:
「ser/être」と「estar」の違いは、状態の *永続性 *または *一時性 *にあります。
フランス語での「一時的なもの」に関する質問に対処する:
* être 一時的な状態を記述するための主要な動詞です。
* 例: 「je suisfatigué」(疲れています)。
* 一時性のニュアンスを追加するには、副詞を使用できます:
*「Je Suis Time AirementFatigué」(私は一時的に疲れています)。
要約する:
*「ser」と「être」は、何かの本質的な性質に焦点を当てています。
*「Estar」は、一時的または一時的な状態を強調しています。
もっと例を挙げたいかどうか教えてください!
