>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

Tagalogの表面は何ですか?

コンテキストに応じて、タガログ語で「表面的な」と言う方法がいくつかあります。

「表面的」の一般的な意味:

* mababaw (Ma-Ba-baw):これは「表面的な」の最も一般的で直接的な翻訳です。それは文字通り「浅い」を意味し、理解、思考、または感情の深さの欠如を意味します。

* pang-babaw (Pang-I-Ba-baw):これは、外観のみに関心があるという意味で、「表面上」または「表面的」を意味します。

その他の関連する用語:

* Walang Lalim (Wa-Lang la-lim):これは「深さの欠如」を意味し、思考や感情に表面的な人を説明するために使用できます。

* ヒンディー語のTunay (hin-di tu-nay):これは「本物ではない」を意味し、誠実さや信ity性の欠如を意味します。

文章の例:

* "Ang Pagkaibigan nila ay mababaw ラング。」(彼らの友情はただ表面的なです 。)

*「Ang Kanyang Kagandahan Ay pang-babaw ラマン。」(彼女の美しさは表面的なです 。)

*「Ang Kanyang Pag-Ibig ay Walang Lalim 。」(彼の愛は深さに欠けています 。)

* "Ang Kanyang Mga Pangako ay ヒンディー語 。 "(彼の約束は本物ではありません 。)

「表面的な」の最良の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたい意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。