「表面的」の一般的な意味:
* mababaw (Ma-Ba-baw):これは「表面的な」の最も一般的で直接的な翻訳です。それは文字通り「浅い」を意味し、理解、思考、または感情の深さの欠如を意味します。
* pang-babaw (Pang-I-Ba-baw):これは、外観のみに関心があるという意味で、「表面上」または「表面的」を意味します。
その他の関連する用語:
* Walang Lalim (Wa-Lang la-lim):これは「深さの欠如」を意味し、思考や感情に表面的な人を説明するために使用できます。
* ヒンディー語のTunay (hin-di tu-nay):これは「本物ではない」を意味し、誠実さや信ity性の欠如を意味します。
文章の例:
* "Ang Pagkaibigan nila ay mababaw ラング。」(彼らの友情はただ表面的なです 。)
*「Ang Kanyang Kagandahan Ay pang-babaw ラマン。」(彼女の美しさは表面的なです 。)
*「Ang Kanyang Pag-Ibig ay Walang Lalim 。」(彼の愛は深さに欠けています 。)
* "Ang Kanyang Mga Pangako ay ヒンディー語 。 "(彼の約束は本物ではありません 。)
「表面的な」の最良の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたい意味に依存します。
