ここにいくつかの例があります:
* me parece que hacefrío。 (寒いようです。)
* me parece quedeberíasiral Doctor。 (私はあなたが医者に行くべきだと思います。)
* 私はuna buenaのアイデア。 (それは良い考えだと思われます。)
「Me Parece Que」の文字通りの翻訳は「私にはそう思われます」ですが、英語で「そうだと思う」と言うのはより自然です。
ここにいくつかの例があります:
* me parece que hacefrío。 (寒いようです。)
* me parece quedeberíasiral Doctor。 (私はあなたが医者に行くべきだと思います。)
* 私はuna buenaのアイデア。 (それは良い考えだと思われます。)
「Me Parece Que」の文字通りの翻訳は「私にはそう思われます」ですが、英語で「そうだと思う」と言うのはより自然です。