>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

フランス語のまぶしさは何と言いますか?

コンテキストに応じて、フランス語で「まぶしさ」と言う方法がいくつかあります。

一般的なまぶしさ:

* éblouissement: これはまぶしさの最も一般的で一般的な用語であり、強い光の見事な効果を意味します。

怒っているまぶしさ:

* ノワールを考慮してください: これは文字通り「黒い外観」に翻訳され、暗くて怒っている凝視を説明しています。

* 氷河について: これは「氷のような外観」を意味し、冷たくて敵対的な凝視を伝えます。

* foudroyantについて: これは「稲妻の外観」を意味し、鋭く鋭い凝視を意味します。

軽いまぶしさを反映:

* reflet: これは「反射」を意味し、光を反射することによって引き起こされるまぶしさに使用できます。

最良の翻訳は特定の状況に依存します。たとえば、太陽のまぶしさについて話している場合は、「éblouissement」を使用します。あなたが怒っているまぶしさを与えている人について話しているなら、あなたは「ノワールを考慮」または「氷河を考慮して」を使うかもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。