ドイツ語との類似点:
* 文法: デンマーク語は、名詞の性別、ケース、動詞の活用など、ドイツ語と同様の文法構造を共有しています。
* 語彙: 多くの単語は、「モルゲン」(朝)、「ハウス」(家)、「ブッフ」(本)など、ドイツ語と似ているか、同様の単語(共有起源の言葉)です。
* アルファベット: どちらの言語もラテン語のアルファベットを使用していますが、デンマークにはæ、Ø、Åのようないくつかの余分な文字があります。
英語との類似点:
* 発音: デンマークの発音は、一般に、ドイツ語よりも簡単で英語に近いものであり、喉の音をあまり重視していません。
* 貸し出し: デンマーク語は、「コンピューター」、「インターネット」、「ジーンズ」など、英語から多くの言葉を借りてきました。
* 文構造: デンマーク語の語順はより柔軟になる可能性がありますが、基本的な文構造は類似している場合があります。
ユニークなデンマークの特徴:
* stød(glottal stop): デンマーク語の特徴は、単語の発音を変えることができる声明の停留所である *stød *です。たとえば、「帽子」(帽子)は声門の停止で「帽子」になり、「狂った」(食べ物)は声門の停止で「ma」になります。
* 音声スペル: デンマークの綴りは一般に非常に音声的であり、言葉は書かれているとほぼ正確に発音されることを意味します。
* 明確な記事: デンマーク語は、「ビレン」(車)や「ゼット」(家)などの名詞の端に添付されている明確な記事を使用しています。
ここにデンマーク語とフレーズの例がいくつかあります:
* hej! (こんにちは!)
* tak! (ありがとう!)
* goddag! (良い一日!)
* farvel! (さようなら!)
* hvordan har d det? (元気ですか?)
* jeg hedder ... (私の名前は...)
* hvor bor du? (どこに住んでいますか?)
* jegforstårikke。 (理解できない。)
全体として、デンマーク語は、ドイツ語と英語のスピーカーのために学ぶのが比較的簡単な言語です。いくつかのユニークな機能がありますが、これら2つの言語との類似点により、拾いやすくなります。
