フランス語では「thine」に直接相当するものはありません。適切な翻訳は、所有されているオブジェクトのコンテキストと性別に依存します。
* 「thine」が男性的なものを指す場合: 「ルティン」
* 「thine」が女性的なものを指す場合: 「ラティンヌ」
* 「thine」が複数の何かを指す場合: 「レティーン/テインズ」
例えば:
* 英語: 「あなたの目は星のようなものです。」
* フランス語: 「Tes Yeux sont commedesétoiles。」 (ここで、「tes」はフランス語の所有代名詞「あなた」です。)
また、よりフォーマルな「投票」(あなたのもの)または「levôtre」(Yours、Masculine)または「laVôtre」(あなた、フェミニン)を使用することもできます。ただし、これらはよりフォーマルであり、日常のスピーチではあまり使用されていません。
「thine」は英語ではもう一般的な言葉ではないことを覚えておくことが重要です。そのため、フランス語で書いている場合は、標準的な所有代名詞を使用する方が良いでしょう。
