その理由は次のとおりです。
* 名詞との一致: 「de」は、それが先行する名詞と性別で同意します。例えば:
* "la" (フェミニン) "fille" (女性) "de" (女性)「パリ」 (フェミニン)。
* "le" (男性)「ガルソン」 (男性) "de" (フェミニン) "Londres" (フェミニン)。
* 例外: ルールには例外があります。 「de」は、たとえそれに続く名詞が男性的であっても変わらないままです。これは、名詞が決定係(「le」、「la」、「les」などの直接の前にいないときに起こります。たとえば、「unhomme de paris」(パリ出身の男)、「パリ」は男性的ですが、「de」は女性的なままです。
他のフランスの文法ポイントを探索したい場合はお知らせください!
