誰かを指す人の場合:
* nag-refer - これは最も直接的な翻訳であり、文字通り「紹介した人」を意味します。
* nag-rekomenda - これは「推奨する人」を意味します。
* tumawag - これは「呼び出された」を意味し、他の誰かに代わって他の誰かに連絡した人に言及するときに使用できます。
* nag-imbita - これは「招待された」ことを意味し、他の人を何かに招待した人に言及するときに使用できます。
誰かを別のウェブサイトに連れて行くリンクまたはウェブサイトについて:
* pinagmulan ng pagbisita - これは文字通り「訪問の源」を意味します。
* Reperensya - これは最も一般的な用語であり、「参照」を意味します。
* pinagkunan - これは「ソース」を意味し、誰かを別のウェブサイトに連れて行ったウェブサイトまたはリンクを参照するときに使用できます。
最適な翻訳は、特定のコンテキストに依存します。たとえば、友人を仕事に紹介した人について話している場合、「Nag-Refer」が最も適切な翻訳になります。ただし、誰かを別のウェブサイトに連れて行ったウェブサイトについて話している場合は、「Pinagmulan ng Pagbisita」がより良い選択です。
また、Tagalogは非常に柔軟な言語であり、同じことを言うにはさまざまな方法があることに注意することも重要です。したがって、このリストに完全な翻訳が見つからない場合でも、Tagalogの知識を使用して適切な同等物を考え出すことができます。
