>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

yo siempre estoyは英語の意味ですか?

「yo siempre estoy mean」というフレーズは、英語で「私は常に意味がある」に直接変換されます。

ただし、コンテキストによっては、この感情を英語で表現するより良い方法があるかもしれません。例えば:

* 「私はいつも不機嫌です。」 - これは、一般的に不快であることを表現するためのより一般的な方法です。

* 「私はいつも機嫌が悪いです。」 - これは感情的な状態を強調しています。

* 「私はいつも人々に失礼です。」 - これは、行動を表現するためのより具体的かつ直接的な方法です。

* 「私はいつも皮肉です。」 - これは特定の通信スタイルを説明します。

意図された意味を最もよく反映し、状況に合うフレーズを選択することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。