>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

Casi La Mitad de Camino ni siquiera gritar y apenas puedo sentirは何を意味しますか?

あなたが提供したフレーズはスペイン語で、次のように翻訳します

「ほぼ途中で、叫び声さえありません。私はほとんど感じることができません。」

歌詞や詩の一部のように聞こえます。感情的なしびれや分離の状態を説明しています。

これが故障です:

* Casi La Mitad de Camino: ほぼ途中(旅や進歩を指す、おそらく比phor的)

* niシキエラグリター: 叫びさえしない(痛みや感情の外向きの表現の欠如を示唆する)

* y apenas puedo sentir: そして、私はかろうじて感じることができます(感情的な分離またはしびれの状態を示しています)

このフレーズは、潜在的な困難や挑戦に直面しても、感情からの分離の感覚を示唆しています。スピーカーは、感情的な疲労やショック状態を経験している可能性があります。そこでは、彼らは旅の重要なポイントに近づいていても、ほとんど何も感じることができません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。