ただし、コンテキストによっては、他の単語がより適切かもしれません。例えば:
* "Kasagutan" 「答え」と言うより正式な方法です
* "resulta" 何かの結果や結果を参照するときに使用できます
* "Tugon" 質問や声明への回答に使用されます
* "pagsagot" 答える行為を指します
最も正確な翻訳を決定するために、コンテキストを考慮することが最善です。
ただし、コンテキストによっては、他の単語がより適切かもしれません。例えば:
* "Kasagutan" 「答え」と言うより正式な方法です
* "resulta" 何かの結果や結果を参照するときに使用できます
* "Tugon" 質問や声明への回答に使用されます
* "pagsagot" 答える行為を指します
最も正確な翻訳を決定するために、コンテキストを考慮することが最善です。