>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

フランス語と英語の同族はいくつありますか?

フランス語と英語の認知度を正確に与えることは不可能です。その理由は次のとおりです。

* 「同族」の定義はファジーです: 認知は共通の起源を共有する言葉ですが、その意味と発音は異なる場合があります。いくつかは非常に近い(例えば、「自然」や「自然」)、他のものはより遠い(例:「病院」や「ホピタル」)。

* 一定の言語進化: 言語は絶えず変化し、新しい単語は借りたり作成されたりします。これは、コグネートの数が常に流動的であることを意味します。

* 公式リストなし: 包括的な、普遍的に受け入れられている認知リストはありません。 異なる辞書とリソースには独自の基準があります。

ただし、いくつかのことを言うことができます:

* 数千人が存在する: 間違いなく何千ものフランス英語の認知があります。それらは、言語の共有履歴の重要な特徴です。

* さまざまなレベルの類似性: 一部の認識は非常に認識可能で(「科学」や「科学」など)、より慎重な分析(「花」や「fleur」など)を必要とするものもあります。

* 認知ツール: コグネートは、語彙を理解するための出発点を提供するため、言語学習者に役立ちます。

同族を見つける:

* 辞書の使用: 一部の辞書は、Cognateに特にラベル付けされます。

* 類似点を探してください: 同様のスペルと意味のある単語に注意してください。

* オンラインリソースを探索: 言語学習専用のWebサイトには、多くの場合、Cognateに関するセクションがあります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。