これは、質問の感覚と、おそらく少し不確実性や欲求不満を暗示するフレーズです。質問をする人は、他の人の愛に対する欲求の背後にある理由を理解したいと考えています。
これが言葉の内訳です:
* porqué: なぜ
* tú: あなた
* necesitas: 必要
* mi: 私の
* amor: 愛
スペイン語の文構造は英語とはわずかに異なります。 「ポー・ケ」が最初に来て、「あなた」の代わりに「tú」が使用されて、演説されている人を強調します。
これは、質問の感覚と、おそらく少し不確実性や欲求不満を暗示するフレーズです。質問をする人は、他の人の愛に対する欲求の背後にある理由を理解したいと考えています。
これが言葉の内訳です:
* porqué: なぜ
* tú: あなた
* necesitas: 必要
* mi: 私の
* amor: 愛
スペイン語の文構造は英語とはわずかに異なります。 「ポー・ケ」が最初に来て、「あなた」の代わりに「tú」が使用されて、演説されている人を強調します。