コンテキストに応じて、以下にいくつかのオプションがあります。
非公式:
* miniña: これは「私の小さな女の子」を意味し、非常に愛情深い用語です。
* チカ: これは「女の子」の一般的な言葉ですが、軽薄な方法で使用できます。
* nena: これは「女の子」の一般的なスラング用語であり、「チカ」よりも遊び心があります。
* プリンセサ: これは「王女」を意味し、非常に甘くて愛情深い用語です。
* cariño: これは「親愛なる」または「蜂蜜」を意味し、非常に一般的な愛情の用語です。
フォーマル:
* señorita: これは、「ミス」または「若い女性」の正式な言葉です。
最高の翻訳は、特定のコンテキストとスピーカー間の関係に依存することに注意することが重要です。 たとえば、「MiNiña」は彼のガールフレンドに演説するボーイフレンドにとってより適切であり、「Señorita」は若い女性に演説する見知らぬ人にとってより適切です。
