1。軽度のexp式:
* アメリカ英語の「くそ」または「ヘック」に似ています: それは迷惑、欲求不満、または驚きを表現することができます。
* 例: 「血まみれのひどい天気ですね。」
* 強調: 「本当に」または「非常に」と同様に、強調に使用できます。
* 例: 「それは血まみれのおいしい食事でした!」
2。より強いexpletive:
* 他の英語の「ファック」または「たわごと」に似ています: 強力な強調またはイントネーションで使用する場合、それは呪いの言葉になる可能性があります。
* 例: 「血まみれの地獄!何をしましたか?」
3。愛情のこもった用語:
* 「親愛なる」または「愛」に似ています: それは英国ではないスピーカーにとっては厳しいように聞こえるかもしれませんが、友人や家族と愛情を込めて使用することができます。
* 例: 「さあ、あなたは血まみれの馬鹿!」 (遊び心のある方法で友達に言われる)
4。その他の用途:
* 名詞として: 「血まみれの混乱」とは、非常に乱雑なものを指します。
* 形容詞として: 「Bloody Good」とは非常に良いことを意味します。
重要なメモ:
* コンテキストが重要です: 「血まみれ」の意味は、状況とスピーカーの口調に大きく依存します。
* 地域のバリエーション: 「血まみれ」という言葉は、英国の特定の地域で他の地域よりも一般的に使用されています。
* 正式な状況: 「Bloody」は日常の会話で広く使用されていますが、一般的に正式な設定では回避されています。
全体として、「Bloody」は英国の英語の深く染み込んだ部分であり、その使用は微妙で複雑になる可能性があります。その意味を解釈する前に、コンテキストとスピーカーの意図を理解することが重要です。
