>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

ポルトガル語では、抱擁を言う方法は?

ポルトガル語の「抱擁」は、コンテキストに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

* abraçar: これは、「抱擁」の最も一般的で一般的な用語です。

* abraço: これは、「抱きしめる」を意味する「抱擁」の名詞形式です。

* agarrar: これは、より非公式で文字通りの翻訳であり、「把握する」または「保持する」ことを意味します。

ここにいくつかの例があります:

* "Dêumabraçonele。" (彼に抱擁を与える。)

* "ela meabraçoucomforça。" (彼女は私をしっかりと抱きしめました。)

* "eu quero umabraço!" (抱きしめたい!)

特定の状況と必要な形式のレベルに基づいて、最適な翻訳を選択できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。