>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

タガログ語は何ですか?

あなたが伝えたいコンテキストとニュアンスに応じて、タガログ語で「非常に」翻訳するいくつかの方法があります。ここにいくつかのオプションがあります:

一般的な翻訳:

* napakalaki (発音:nah-pah-kah-la-kee) - これは文字通り「非常に大きい」を意味し、サイズまたは量を指すときの「非常に」良い一般的な翻訳です。

* sobrang (発音:Soh -Brang) - これは「非常に」または「非常に」を意味し、その学位を強調するために別の単語の前に使用できます。たとえば、「Sobrang Ganda」(Soh-Brang gan-dah)は「非常に美しい」という意味です。

より具体的な翻訳:

* Walang Hanggan (発音:Wah-Lang Hang-Gan) - これは「無限」または「無限」を意味し、広大または​​境界のないものを参照する場合に適しています。

* napakadakila (発音:nah-pah-kah-dah-kee-lah) - これは「非常に素晴らしい」または「非常に高貴」を意味し、印象的またはa敬の念を起こさせるものを説明するのに適しています。

文章の例:

* napakalaki ng kanyang bahay。 (Nah-pah-kah-la-kee nang kanyang bahay) - 「彼の家は計り知れません。」

* Sobrang Nagmamahal Siya Sa Kanyang Anak。 (soh-brang nag-ma-ma-hal siya sa kanyang anak) - 「彼は子供を非常に愛しています。」

* Walang Hanggan Ang Kanyang Pagmamahal Sa Kanyang Asawa。 (Wah-Lang Hang-Gan Ang Kanyang Pag-Ma-Ma-Hal Sa Kanyang Asawa) - 「彼の妻への彼の愛は計り知れません。」

* napakadakila ng kanyang amag sa ating bayan。 (nah-pah-kah-dah-kee-lah nang kanyang am-bag a ating bayan) - 「私たちの国への彼の貢献は計り知れません。」

最終的に、Tagalogでの「非常に」の最高の翻訳は、特定のコンテキストと意図された意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。