これは文字通り「頭の側面」に翻訳され、馬や他の動物の首の長い髪を指します。
コンテキストに応じて、タガログ語で「たてがみ」と言う他のいくつかの方法を以下に示します。
* "buhok sa leeg" (首の髪)
* "hagdan ng buhok" (髪のはしご、たてがみのカスケードの外観を参照)
* "palawit na buhok" (髪をぶら下げる)
ただし、「Tagiliran Ng Ulo」は最も一般的で簡単な翻訳です。
これは文字通り「頭の側面」に翻訳され、馬や他の動物の首の長い髪を指します。
コンテキストに応じて、タガログ語で「たてがみ」と言う他のいくつかの方法を以下に示します。
* "buhok sa leeg" (首の髪)
* "hagdan ng buhok" (髪のはしご、たてがみのカスケードの外観を参照)
* "palawit na buhok" (髪をぶら下げる)
ただし、「Tagiliran Ng Ulo」は最も一般的で簡単な翻訳です。