これが故障です:
* "Tinidor" 「フォーク」を意味します
* "Pang-Itanim" 「植え付けのため」を意味します
したがって、「Tinidor na pang-itanim」は文字通り「植え付けのためのフォーク」に翻訳されています。
"pambunot ng damo" と呼ばれることも聞くかもしれません つまり、「草原」を意味します。これは、スペードフォークが一般的に雑草を引くために使用されるためです。
これが故障です:
* "Tinidor" 「フォーク」を意味します
* "Pang-Itanim" 「植え付けのため」を意味します
したがって、「Tinidor na pang-itanim」は文字通り「植え付けのためのフォーク」に翻訳されています。
"pambunot ng damo" と呼ばれることも聞くかもしれません つまり、「草原」を意味します。これは、スペードフォークが一般的に雑草を引くために使用されるためです。